Fresh translations every day

Sprachmarkt, the service brand for translations from 2W GmbH, is synonymous with the freshness and variety of more than 30 languages. The customer gets everything he wants - and all from a single source. Sprachmarkt specialises in translations in the fields of marketing, technical documentation, business and law. It also offers proof-reading, interpreting and DTP in foreign languages.  [more] Sprachmarkt, the service brand for translations from 2W GmbH, is synonymous with the freshness and variety of more than 30 languages. The customer gets everything he wants - and all from a single source. Sprachmarkt specialises in translations in the fields of marketing, technical documentation, business and law. It also offers proof-reading, interpreting and DTP in foreign languages.  Well-versed, fast, inexpensive and extremely knowledgeable - that's our team. At our office in Munich, we focus on handling your translation project on time and with consummate professionalism. Our native-speaker technical translators across the globe work their magic, translating your texts into the languages you need. Thanks to our clear methods, we guarantee that both the core and the nuances of your message will be communicated effectively. This broad spectrum of linguistic knowledge, combined with a central order handling office, are the hallmarks of our specialist processes. Our clients deal with only one contact for the entire project, whose word they can take as proof that they understand. Find out more at: www.sprachmarkt.de

Artikel_Terminologie.jpg

We get to the root of the word.

When it comes to terminology, our obsession knowns no bounds.

[read more]
Bild_Artikel_Dolmetschen.jpg

We speak in whole sentences. And follow your every word.

Our experienced conference interpreters can support you on interpreting jobs all over the world. They have successfully sat in on negotiations, international training courses and conferences, company management meetings and much more for years, and in all language combinations.

[read more]
DIN_EN_02.jpg

Setting the standard for service

At 2W, service doesn't just mean good customer service and on-time delivery. In addition, it includes quality assurance in accordance with the international standard DIN EN 15038:2006-08 - the standard for translation services.

[read more]
552_11_L_0060_01.jpg

We upholster your texts.

For our end client Rolf Benz we handle the translation of their main catalogue, which is published once a year. For this, we employ the translation memory tool SDL Trados. We also take care of foreign language DTP using the layouting software Adobe InDesign.

[read more]
Genau._Einen_Schritt_Voraus.jpg

Precisely. One step ahead.

Technical documentation in the aviation and defence technology industry represents a considerable challenge to both its authors and translators. The potential dangers associated with the equipment and machinery described are extremely high, and not just for the operating and maintenance personnel.

[read more]
Wir_werben_nicht_nur_fuer_uns.jpg

We don't just advertise for ourselves.

On behalf of the Ogilvy Brand Center and its client Ford, we adapt and translate the majority of the customer service division marketing campaigns for the international market.

[read more]
Wir_sind_Ihre_Fremdsprachentexter.jpg

We're your foreign language ad writers.

For BELFOR, the world's leading company in damage restoration, we translate the firm's customer magazine from German into English, French and Italian.

[read more]
Wir_sind_auch_in_Kleingedrucktem_ganz_gross.jpg

We're pretty big, even in the small print.

In view of the ever-closer commercial relationships between various countries, points of contact between the individual national forms of legislation are naturally also growing in number. To ensure good communication, translations of legal texts of all kinds are needed.

[read more]
Wir_sind_nie_um_ein_Wort_verlegen_02.jpg

We're never lost for words.

We translate technical documents into US English for the BMW Group. The great thing about these projects is the close collaboration with the department of the BMW Group who coordinates the translations within the company.

[read more]