Karin Peters

Karin Peters

Projektmanagement Übersetzung
+49 211 749 502 - 37
k.peters@2wgmbh.de

 

Unser Team

Wir werben nicht nur für uns.

Für das Ogilvy Brand Center und seinen Kunden Ford adaptieren und übersetzen wir den Großteil der Marketingkampagnen im Bereich Customer Service Division für den internationalen Markt.

Das Projekt beginnt damit, dass wir die englischen Master lektorieren. Nach einer Abstimmung mit Ford ist das dann unsere Vorlage für alle weiteren Sprachadaptionen.

Sobald der Text von Ford freigegeben ist, adaptieren wir die Werbemittel für weitere Länder. Dazu verwenden wir Trados TeamWorks. Dieses System verbindet uns als Dienstleister direkt mit dem Publishing-Unternehmen, so dass wir unsere Daten auf Serverebene austauschen können. Wir übersetzen die Texte mit Trados und nehmen intern eine Qualitätssicherung vor. Dann synchronisieren wir die Übersetzungen mit dem Server und den Translation Memories. Die Agentur importiert unsere Texte und publiziert die Werbemittel in Adobe InDesign/PDF.

Werbetexte, wie z. B. Headlines, können wir nicht 1:1 übersetzen, sondern müssen sie sinngemäß für den jeweiligen Sprachraum adaptieren und kulturspezifische Begriffe anpassen. Das Translation Memory System ist in diesem Fall also nur bedingt hilfreich.

Karin Peters: „Die Ford-Werbemittel-Übersetzungsprojekte sind sehr interessant, da es sich nicht um 1:1 Übersetzungen, sondern vielmehr um Sprachadaptionen handelt, die für Lektor, Übersetzer und Projektmanagement eine besondere Herausforderung darstellen.“